CAIRO KYOUKAI


This Forum Is for the Egyptians they can speak japanese language as group expressing their aims, their dreams on translation from Arabic to japanese and from Japanese to Arabic, the Kyoukai is a breidge between japanese civilization/Egyptian civilaizatian
 
HomeHome  PortalPortal  CalendarCalendar  GalleryGallery  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  RegisterRegister  Log inLog in  
JAPANESE SPEECH CONTEST WILL BE HELD NEXT MONTH

JAPANESE SPEECH CONTEST WILL BE HELD 16/5/2009AT OPERA HOUSE FROM 14:00 UP TO 17:00

WE WILL HAVE DINNER WITH ALL MEBERS AFTER NEXT MONTH METTING ..

WE WILL HAVE A DINNER AFTER NEXT  MEETINGWITH ALL MMBERS  , .

JAPANESE SPEECH CONTEST WILL BE HELD NEXT MONTH *******************WEWILL HAVE DINNER WITH ALL MEBERS AFTER NEXT MONTH METTING ********* PLEASE CALLAND CONFIRM YOUR COMING FOR RESERVATION OF PLACES

نرجوا من الجميع حضور حفل العشاء الذىسيعقب الاجتماع المقبل فى النادى الاجتماعى بالجيزه- البحر الاعظم

 

Search
 
 

Display results as :
 
Rechercher Advanced Search
Latest topics
» حرام عليكم
Tue May 26, 2009 3:11 pm by Guest

» kotowaza 2
Sun Apr 19, 2009 2:44 pm by Admin

» Your first subject
Tue Mar 10, 2009 1:30 pm by riham

» Genji Monogatari (part 4)
Fri Feb 20, 2009 2:02 pm by Admin

» Genji Monogatari (part 3)
Fri Feb 20, 2009 1:56 pm by Admin

» Genji Monogatari (part 2)
Fri Feb 20, 2009 11:53 am by Admin

» Genji Monogatari (part 1)
Fri Feb 20, 2009 11:36 am by Admin

» Welcoming to all Freinds
Tue Feb 10, 2009 9:36 pm by ezzat

» ( 諺) KOTOWAZA From Japan
Sat Jan 24, 2009 2:30 pm by Admin

Navigation
 Portal
 Index
 Memberlist
 Profile
 FAQ
 Search
Forum
November 2017
SunMonTueWedThuFriSat
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
CalendarCalendar
Affiliates
free forum
Facebook
Follow us on Twitter

Share | 
 

 kotowaza 2

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Admin
Admin
avatar

Number of posts : 9
Points : 3
Reputation : 0
Registration date : 2008-05-24

PostSubject: kotowaza 2   Sun Apr 19, 2009 2:44 pm

[right]
مرة اخرى اتناول بعضا من الامثال اليابانيه و التى لازالت متداولة بين الناس هناك فى اليابان ولعلكم تلحظون اننى احرص دائما فى اختياراتى ان اختار تلك الامثال القريبة من امثالنا كعرب او كمصريين لآن هناك ايضا امثالا لديهم تتناقض جزئيا و كليا مع بعض امثالنا الشعبيه وهذا
التناقض هو ما سأطرحه فى المرة القادمة بأذن الله
وارجو ان اكون ممن يقدمون شيئا مفيدا للاخرين ...

وهاكم باقة جديدة من الامثال التى يقابلهاعندنا
امثالا قد تساويها كلية فى الترجمة او فى المعنى
و البعض الاخر قريب الشبه بامثالنا
و تقبلوا تحياتى ........

mochi wa mochi ya(1
ترجمة المثل: كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
ويقابله عندنا : ادى العيش لخبازه

nido to onaji te wa kuwanai(2
ترجمة المثل : السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين
ويقابله : لا يلدغ المرء من جحر مرتين

ao wa ai yori idete ai yori ao shi(3
ترجمةالمثل : التابع قد يتفوق على معلمه
و يقابله : الجاريه تعلم سيدها

ishibashi wo tataite wataru(4
ترجمة المثل : انظر قبل ان تقفز
و يقابله : قبل ما تخطى قيس

iu wa yasuku okonau wa katashi(5
ترجمة المثل : القول سهل، الفعل صعب
و يقابله بنفس المعنى : الكلام سهل و الفعل صعب

baka ni tsukeru kusuri nashi(6
ترجمة المثل : ليس هناك دواء لعلاج الحماقة
ويقابله : لكل داء دواء الا الحماقه

uwasa wo sureba kage(7
ترجمة المثل : تحدث عن الشيطان وسوف يظهر
ويقابله : اللى يجيب سيرة العفريت يطلع له او اللى يخاف
من العفريت يطلع له

yowari me ni tatari me(8
ترجمة المثل : المصائب لا تأتى بمفردها
و يقابله نفس المعنى : المصائب لا تأتى فرادى

nokori mono niwa fuku ga aru(9
ترجمة المثل : البركة موجودة فيما تبقى
و يقابله عندنا : الجوده فى الموجوده

Kurushii toki no kami danomi (10ترجمة المثل : عند الخطر، يطلب الإله
و يقابله عندنا : صلى وصام لامر كان يطلبه
او مايعرفش ربنا الا بالاشاره


و الى لقاء اخر قريب مع امثال اخرى
Back to top Go down
View user profile http://nihongocai-forum.bigforumpro.com
 
kotowaza 2
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
CAIRO KYOUKAI :: امثال يابانيه-
Jump to: